This gallery contains 1 photo.
This gallery contains 1 photo.
Тя дойде малко преди края на едно чудно пътуване, което никога няма да забравя.
Първо беше петък тринайсти и аз скачах от рейс на рейс и с такова облекчение пристигнах в Карлово, че нямаше как вечерта да не мине хем вълнуващо, хем успокоено, като нещо, което най-после е дошло на мястото си и се случва в точния момент.
След дълга сутрин с мъгла зад стъклото, малка разходка и пътуване с леки прекачвания (Гери славно ни вози в червената кола, пловдивско-трудово-старозагорска дамска група последните километри), пристигнахме в Житница.
Аз така, непринудено нали, подпитвам, още по пътя – случайно нещо, новата книга дали не е излязла – не бе, другата седмица, най-рано другата седмица.
Там улиците са широки и цялото село е приветливо… Всяко нещо беше изненадващо и хубаво, а следващото го надминаваше. Стана и късно и аз някак съм объркана, и искам да разкажа всицчко едновременно, а не мога. В Културния дом – мъничка сцена като от приказките, красиво. Отвориха ни църквата, за да я разгледаме, слънцето залязваше от лявата страна точно зад витражите, а таванът беше светлосин и изпъстрен със звезди. И в ръката на свещеника беше новата ми книга 🙂
Ах, ти, Гери! ❤
Поканиха ни и в къщата на сестрите, после беше рециталът, през цялото време на заден план ми течеше мисълта „От кого беше книгата „Рецитал пред мама“?
Стихотворения, букети и прегръдки. И после отидохме на гости на леля Ани, сестра Митова, и знаете ли, това беше по-голяма радост и от новата книга.
И Пловдив – Чирпан – Стара Загора – след 12 през нощта.
И какво стана после? Научих новините, какво се е случило в Париж, и исках веднага да се похваля и да благодаря, но нямах сърце да се смея.
И така.
Имаме си нова книга, мили ми.
Мария:
През ноември – топло време:
старец, който в парка дреме,
жълти дюли във градините
под небе – от яркосините,
сутрин – тънко заскрежено,
късо, обезоръжено,
без успехи, без доспехи,
потно под дебели дрехи,
жалко като стих неказан,
сочно като плод прерязан,
гузно и половинчато –
нито зима, нито лято.
Доктор Толев:
Пак ноември. Този път
случи се на кръстопът.
Уж е слънчево, пък хладно.
Есенно, но някак гладно.
Вече няма сладък плод,
вече всичкият народ
се скатава в кафенета,
а по улиците кретат
тук-там дядовци и бабки.
Знаят, дните им са кратки,
та разбързано ги срещат.
То… същото и аз усещам…
Всичко, което стана. Имало е причина.
Можеше да останеш, само че ти замина.
Толкова е нелепо. Толкова е неясно.
Имаше смях и трепет. После защо угасна?
Толкова е наивно. Значи това е краят?
Пий една чаша вино с мен, да му се не знае.
Тръгвай и се пръждосвай. Чакай да те погаля.
Пак ми ела на гости, но като те прежаля.
Всичко се преобръща. Нищо не разпознавам.
Аз ще си бъда вкъщи и ще се съжалявам.
Или пък… кой ме знае? Чувствата кой планира?
Но да си обещаем скоро да не умираме.
В събота от Карлово през гара Калояново – в Житница.
Гледала съм снимки от срещи в тяхното читалище. Добре де, ще си призная. Мислила съм си – и аз искам в Житница, ама как и кога точно мене ще поканят…
И какво мислите? Когато бях в Труд, от Житница дойдоха съгледвачи! И ме харесаха, и ме взеха.
Идааааааа!!!!
This gallery contains 3 photos.
This gallery contains 2 photos.
Има любов!
Тази книга е дори по-смешна, отколкото жълта, а тя е много жълта.
Нароиха се напоследък, по-жълти и от дюля, и от лимон, и от гинкото в градската градина. Ето ги например „Тъжните животни” (хареса ми), „Дребната старица, която наруши всички правила” (не съм я чела, искам я), а също и „Чудото в Поскокова Драга” на Анте Томич, за която ще ви кажа сега.
Първо на първо, да знаете, че не става дума нито за подскачане, нито за някоя си Драга. Преводачката Русанка Ляпова любезно обяснява още в самото начало: „poskok” на хърватски означава „пепелянка” и това е фамилията на Йозо, а от там и името на селото, в което той живее („draga” – „долина, усое”, Поскокова Драга – Пепелянково усое)
Йозо Поскок е толкова проклет, че фамилията му е обида за пепелянките. Лош, тъп и проклет човек, еййй. Още на втората страница вече толкова абсурдно зле се държи, че на тебе ти писва и с детска радост проследяваш как го е напердашил синът му. Случаят започва така: „Крешимир, тогава едва ли е бил на повече от седемнайсет, счупи дръжката на секирата и без да се замисли, Йозо го шамароса, а малкият, Бог да го убие, го сграбчи за ревера на дрехата и прас, прас, прас, прас, бекхенд, форхенд, бекхенд, форхенд, бекхенд, форхенд… Крешо вероятно нямаше да е спрял и до ден днешен, ако баща му не го бе изритал неспортсменски в слабините…“
И после става все по-смешно!
Страница след страница отлитат, докато Йозо и четиримата му синове взимат инкасатори в плен, търсят любовта, отвличат невеста от църквата, взривяват амуниции, готвят качамак, бягат от затвора, правят ремонти, надвиват злото в лицето на шефа на родната полиция, бият се със скинари, бранят честта на хърватските ветерани от войната… и всичко това на фона на хубавия Сплит, по пътищата, ресторантите и сред живописната хърватска природа.
Има още
Да дойде събота, да отида в Русе!
Сутринта от 10 в СОУПНЕ „Фридрих Шилер“ (на галено – Дойче шуле) – „Чети с мен…“
Отворено събитие за насърчаване на четенето със специалното участие на поетесата Мария Донева, писателката Velina Minkoff и поетът с китара Борислав Мирчев, автор на Издателство „Булвест 2000“.
А послееее… в 5 следобед ще бъда в Хеликон – Русе, радвай се, дево небесна!
обичамрусе
Да ви кажа за „Баба праща поздрави и се извинява” – изд. Сиела, превод от шведски Любомир Гиздов, Дамян Дамянов – художник на корицата.
Това е новата книга от Фредрик Бакман, авторът на „Човек на име Уве”. Купих я и няколко дни просто си я имах. Поглеждах я, изправена ей там, върху планина от книги за четене (за повечето пари съм давала, други отдавна вече трябваше да съм върнала, но от шиене доста време не четох хич. Все пак и правенето на хора не е работа без значение!)
И я прочетох.
Първите две глави ги прочетох в маршрутката, с която за последен път отидох до Раднево и обратно. Доста се смях и малко поплаках (на стр. 31 за първи път). Мисля, че това беше подходящ завършек на един важен и много хубав период от живота ми.
Няма защо да отлагам, веднага ще ви кажа – „Баба праща поздрави и се извинява” не ме разочарова.
Като знаете колко много, ама многомного обичам книгата за Уве, това си е отличен резултат.
Книгата за баба ми хареса. Най-много заради смешните неща в нея. Заради приказно хубавата бойна баба и заради Елса. Заради майката и нейния овладян начин да прави нещата. Овладяно.
Мили мои!
Новата ми книжка е готова. Казва се „Тя се наслаждава на дъжда“. Остава й само да се въплъти в книжното си тяло. Дори в стотици книжни тела, за да може всеки, който я поиска, да я заведе удома си.
Трябва да кажа нещо много важно.
Издателството е „Жанет 45“.
Редакторът е Божана Апостолова.
Корицата е дело на Иво Рафаилов.
Мая Любенова откри всички грешки и строи пунктуацията в стройни редици.
Дори не зная имената на всички мили, обични и отзивчиви хора, които ми помогнаха в събирането и избирането на стихотворенията.
През цялото време до мен бяха Милена Ташева, Зорница Христозова, Гергана Георгиева, Силвия Недкова, Васил Балджийски, Веселина Седларска, Русанка Одринска, ренета Кирилова, Ваня Недева, Никола Владиков и Елка Стоянова. И моите любими търпеливи сладки близки, без които не мога.
Благодаря!
Сега чакаме книга 🙂