Констанс

 

Коне, победи, битки и дуели.
Безсмъртно млади. Безразсъдно смели.
Приемахме съдбата със небрежност.
Изгаряхме до край във миг на нежност.

А срещата ни е била съдбовна.
Единствена – минутата любовна.
Отиде си! Къде си? С теб вземи ме!
Остана само нежното ти име.
Само име…

Констанция…

Гаскония, Париж, честта, мечтите…
На кръв сме щедри, скъпи на сълзите.
Убивах, но смъртта не забелязвах.
Преследвах, отмъщавах и наказвах.

Сега смъртта над мене се стоварва.
Тя мъртва е! – видях, но пак не вярвам.
Отиде си! Къде си? С теб вземи ме!
Остана само нежното ти име.
Само име…

Констанция…

6 thoughts on “Констанс

  1. Мария, написала си в заглавието „Констанс“. Мисля, че „Констансия“ звучи по-добре на български. Нека руснаците си пеят ц.

    • Това не е превод, по-скоро е адаптация на текста, направена така,че песента удобно да се пее на български език. По тази причина приоритет ми е било звученето да е близко до песента, особено за най-популярните песни.

      • Значи трябва да е Канстанция.
        Не те бъзикам (е, може би много мъничко) и не проявявам неуважение, сигурно който знае и обича отдавна песента (като теб, предполагам) си намира Констанция за супер, но тъй като аз я чух едва наскоро, ми звучи като „конна станция“. Ако не беше кръстила публикацията си „Констанс“, изобщо нямаше да се обаждам.

  2. „Констанция“ – древната крепост край Хасково.
    Констанция – означава „Постоянна“, това бе и характерът на героинята.

    Благодаря за превода и за песента, Мария ❤

    Прекрасни са!!!

    Павлина

Вашият коментар

Попълнете полетата по-долу или кликнете върху икона, за да влезете:

WordPress.com лого

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Промяна )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Промяна )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Промяна )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Промяна )

Connecting to %s